fbpx
Bienvenido
- Judaísmo en Español

Lectura de la Torá de Vaetjanán – (Lunes y Jueves)

Deuteronomy Capítulo 3

23En ese tiempo le supliqué a Dios, diciendo: כגוָאֶתְחַנַּן אֶל יְהֹוָה בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר:
24En ese tiempo permanecíamos en el valle que está frente a Bet Peor. כדאֲדֹנָי יֱהֹוִה אַתָּה הַחִלּוֹתָ לְהַרְאוֹת אֶת עַבְדְּךָ אֶת גָּדְלְךָ וְאֶת יָדְךָ הַחֲזָקָה אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶךָ:
25Por favor permíteme cruzar [el Jordán]. Permíteme ver la buena tierra al otro lado del Jordán, la buena montaña y el Levanón”. כהאֶעְבְּרָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן הָהָר הַטּוֹב הַזֶּה וְהַלְּבָנֹן:
26Pero Dios Se había vuelto contra mí por causa de ustedes, y no quiso escucharme. Dios me dijo: “¡Suficiente! ¡No Me hables más acerca de esto! כווַיִּתְעַבֵּר יְהֹוָה בִּי לְמַעַנְכֶם וְלֹא שָׁמַע אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֵלַי רַב לָךְ אַל תּוֹסֶף דַּבֵּר אֵלַי עוֹד בַּדָּבָר הַזֶּה:
27Sube a la cima del peñasco, y fija la mirada hacia el oeste, hacia el norte, hacia el sur y hacia el este. Que tus ojos se complazcan con ello, puesto que no cruzarás el Jordán. כזעֲלֵה | רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְשָׂא עֵינֶיךָ יָמָּה וְצָפֹנָה וְתֵימָנָה וּמִזְרָחָה וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ כִּי לֹא תַעֲבֹר אֶת הַיַּרְדֵּן הַזֶּה:
28Da instrucciones a Iehoshúa, fortaleciéndolo y dándole coraje, puesto que él será el que lleve a este pueblo al otro lado, y él les repartirá la tierra que verás”. כחוְצַו אֶת יְהוֹשֻׁעַ וְחַזְּקֵהוּ וְאַמְּצֵהוּ כִּי הוּא יַעֲבֹר לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה וְהוּא יַנְחִיל אוֹתָם אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּרְאֶה:
29“¡Oh Dios, Señor! Has comenzado a mostrarme Tu grandeza y Tu despliegue de poder. ¿Qué Fuerza hay en el cielo o en la tierra que pueda ejecutar acciones y actos poderosos como Tú lo haces? כטוַנֵּשֶׁב בַּגָּיְא מוּל בֵּית פְּעוֹר:

Deuteronomy Capítulo 4

1Ahora, Israel, escucha las reglas y leyes que les enseño para que hagan, de modo que permanezcan con vida y vengan a ocupar la tierra que Dios, Señor de sus padres, les da. אוְעַתָּה יִשְׂרָאֵל שְׁמַע אֶל הַחֻקִּים וְאֶל הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת לְמַעַן תִּחְיוּ וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם:
2No hagan adiciones a la palabra que les estoy ordenando, y no hagan de ella sustracciones. Deben cumplir todos los mandamientos de Dios su Señor, que yo les estoy mandando. בלֹא תֹסִפוּ עַל הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת מִצְו‍ֹת יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם:
3Ustedes han visto con sus propios ojos lo que Dios hizo en el incidente de Baal Peor. Dios tu Señor aniquiló a toda persona entre ti que seguía a Baal Peor. געֵינֵיכֶם הָרֹאוֹת אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה בְּבַעַל פְּעוֹר כִּי כָל הָאִישׁ אֲשֶׁר הָלַךְ אַחֲרֵי בַעַל פְּעוֹר הִשְׁמִידוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ:
4Sólo ustedes, los que permanecieron apegados a Dios su Señor, están todos vivos hoy. דוְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם:
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.

 

 

Extraído del libro “La Tora viviente” La Biblia Jumash en Español, de la Editorial Bnei Sholem.

© Editorial Bnei Sholem.
Para adquirir este libro y muchos más sobre judaísmo y tradición puede entrar en www.bneisholem.com.ar. Prohibida su reproducción total o parcial sin autorización escrita de la Editorial. Derechos Reservados.

 
Sefira Ross es una diseñadora e ilustradora independiente cuyas creaciones originales adornan muchas páginas de Chabad.org. Residiendo en Seattle, Washington, sus días se pasan entre ilustraciones multitarea y ser madre.

 

Recibe actualizaciones en tiempo real directamente en tu dispositivo, suscríbete ahora.

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Únete a nuestra campaña de Pesaj
close-image